kousukeさん
2024/03/07 10:00
おいしいスープだね を英語で教えて!
トマトの冷製スープを飲んでいてとてもおいしいので、「おいしいスープだね」と言いたいです。
回答
・This soup is delicious.
・This soup is so good.
「このスープ、美味しい!」とストレートに美味しさを伝える、とても自然な褒め言葉です。
レストランで出てきたスープはもちろん、友達の家でご馳走になった時など、目の前にあるスープを飲んで「わ、おいしい!」と思った瞬間に使えます。気持ちがこもっているので、作ってくれた人も喜んでくれますよ!
Wow, this cold tomato soup is amazing.
うわー、このトマトの冷製スープ、最高だね。
ちなみに、"This soup is so good." は「このスープ、めっちゃ美味しい!」という感動を伝える表現です。単に「美味しい」と言うより、心が動かされた感じが出ます。友達との食事で一口飲んで思わず声が出た時や、誰かに手料理を褒める時など、カジュアルな場面で最高の褒め言葉として使えますよ。
Wow, this chilled tomato soup is so good.
うわー、このトマトの冷製スープ、すごくおいしいね。
回答
・It’s tasty soup.
・It's delicious soup.
It’s tasty soup.
おいしいスープだね。
tasty は「おいしい」という意味を表す代表的な形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。また、soup は「スープ」「汁」という意味を表す名詞ですが、動詞として「馬力を上げる」という意味を表せます。
It’s tasty soup. How did you make it?
(おいしいスープだね。どうやって作ったの?)
It's delicious soup.
おいしいスープだね。
delicious も「おいしい」という意味を表す形容詞ですが、こちらの場合は「めちゃくちゃおいしい」というようなニュアンスの表現になります。
It's my first time eating, but it's delicious soup.
(初めて食べたけど、おいしいスープだね。)
Japan