annri

annriさん

2024/03/07 10:00

馬に乗る を英語で教えて!

趣味は乗馬なので、「馬に乗るのが好きです」と言いたいです。

0 879
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・to ride a horse
・to go horseback riding

「馬に乗る」という意味の一番シンプルで一般的な言い方です。趣味の乗馬から観光での体験、カウボーイのように馬で移動することまで、どんな状況でも使えます。「週末は馬に乗りに行くんだ!」みたいに、気軽に使える便利なフレーズですよ。

I like to ride horses.
馬に乗るのが好きです。

ちなみに、「to go horseback riding」は「乗馬をしに行く」という意味で、レジャーやアクティビティとして楽しむニュアンスが強いです。週末に「乗馬体験に行こうよ!」と友達を誘ったり、旅行先での楽しみの一つとして話す時などにピッタリな、気軽で楽しげな表現ですよ。

I love to go horseback riding.
馬に乗りに行くのが大好きです。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 15:01

回答

・ride a horse
・mount a horse and go for a canter

「馬に乗る」は英語で"ride a horse"と言います。これが最も一般的な言い回しです。
もう一つご紹介したのは"mount a horse and go for a canter" です。これは「馬にまたがって、気持ち良く歩く」という意味です。

使用例)
I like to ride a horse.
馬に乗るのが好きです。

She enjoys the freedom of riding a horse through the vast open fields.
彼女は広く開けた野原で馬に乗ることを楽しんでいる。

I love to mount a horse and go for a canter along the peaceful countryside trails.
わたしは馬にまたがって、平和な田舎の道をゆっくりと歩くのが好きです。

役に立った
PV879
シェア
ポスト