yohei

yoheiさん

yoheiさん

電車に乗る を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

一昔を回想する時に「若い頃は、電車に乗ってよく旅をしました。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 00:00

回答

・Take the train
・Ride the train.
・Hop on the train.

When I was young, I used to take the train a lot for trips.
若い頃は、電車に乗ってよく旅をしました。

「Take the train」は英語で「電車で行く」または「電車に乗る」を意味します。通勤や通学、旅行など、電車を使って移動する際に使えるフレーズです。また、特定の列車を指定して使うこともでき、「Take the next train」は「次の電車に乗る」を意味します。言い換えると「電車を利用する」となります。

When I was young, I used to ride the train and travel a lot.
若い頃は、電車に乗ってよく旅をしました。

Back in the day, I used to hop on the train and travel a lot.
若い頃は、電車に乗ってよく旅をしました。

"Ride the train"は運行中の電車に乗る一般的な行為を意味します。"I ride the train to work every day"のように、日常的に電車に乗る行為を表します。一方、"Hop on the train"はよりカジュアルな表現で、急いで電車に乗る、または一時的なまたは一回限りの行為を意味します。"Let's hop on the next train"のように、即座に電車に乗る提案を表すのによく使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/15 18:54

回答

・get on a train
・take a train

get on a/the train
「電車に乗る(乗り込む)」という意味の表現です。「今乗るところ」という「乗る」動作に焦点が当てられています。

ちなみに、似ていますが「get in a train」は「電車に入る」というニュアンスになるので、注意が必要です。また、「電車の中にいる」という状況を表したいときには「(I’m) on a train」を使います。

take a train
ご質問のように、「昔乗っていた」と「電車を利用していたこと」を表すときには「take a train」と言います。移動・交通手段として利用する、というイメージです。

例文
When I was young, I used to take a train to travel.
(若い頃は、電車に乗ってよく旅をしました。)

ご参考になれば幸いです。

1 12,281
役に立った
PV12,281
シェア
ツイート