itsuki

itsukiさん

2023/07/31 16:00

次の電車に乗る を英語で教えて!

電車を一本逃してしまったので、「次の電車に乗ります」と言いたいです。

0 548
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Catch the next train.
・Take the next train.
・Hop on the next train.

I missed this one, I'll catch the next train.
これは逃してしまった、次の電車に乗ります。

「Catch the next train」のフレーズは、「次の電車に乗る」や「次の電車を逃さないで」などという意味を含んでいます。ある電車に乗り遅れたときや、待ち合わせ時間に遅れそうなときなどに使うことが多いです。また、実際の電車だけでなく、比喩的な表現として「次の機会を逃さないで」という意味で使われることもあります。

I missed it, so I'll take the next train.
電車を逃してしまったので、次の電車に乗ります。

I missed this one, I'll hop on the next train.
今回の電車は逃してしまったので、次の電車に乗ります。

Take the next trainとHop on the next trainは基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Take the next trainはより直訳的で、次の電車に乗ることを指示しています。一方、Hop on the next trainはカジュアルで、また行動が即座に、すばやく行われることを示唆しています。したがって、友人に対して気楽な雰囲気で次の電車に乗るようにと助言したり、急いで電車に乗る必要がある場合はHop on the next trainを使用することが多いでしょう。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 21:25

回答

・I'll get on the next train.

「get on〜」で「(電車やバス)〜に乗る」という表現です。「get on the bus: バスに乗る」というように使います。逆に「(電車やバス)〜降りる」は「get off〜」で、「get off the bus: バスから降りる」となります。


I'll get on the next train because I just missed one.
電車をちょうど逃してしまったので、次の電車に乗ります。

※単語の繰り返しを避けるために、2回目の「train」は「one」に置き換わっています。

以下のフレーズも合わせて覚えておくと便利です。
「miss the train: 電車を逃す」
「catch the train: 電車に間に合う」

役に立った
PV548
シェア
ポスト