Akoさん
2024/03/07 10:00
経済的弱者 を英語で教えて!
経済的に困っている人に対して使う「経済的弱者」は英語でなんというのですか?
回答
・the financially vulnerable
・the economically disadvantaged
「the financially vulnerable」は、失業や病気、低収入などで経済的に不安定な、弱い立場の人々を指す言葉です。
「貧しい人」と直接的に言うより少し丁寧で、社会的な支援が必要な状況を客観的に示すニュアンスがあります。ニュースや公的な文書でよく使われます。
The new policy aims to provide more support for the financially vulnerable.
その新しい政策は、経済的弱者への支援を増やすことを目指しています。
ちなみに、「the economically disadvantaged」は、単に「貧しい人」と訳すより「経済的に恵まれない立場の人々」というニュアンスです。貧困だけでなく、教育や雇用の機会が少ない状況も含むため、公的な文書や社会問題の話で、相手への配慮を示しつつ丁寧に使われることが多いですよ。
The government is providing more support for the economically disadvantaged.
政府は経済的弱者への支援を増やしています。
回答
・economically weak
・economically vulnerable people
economically weak
経済的弱者
economically は「経済的に」「経済学的に」などの意味を表す副詞になります。また、weak は「弱い」「脆い」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「弱者」という意味を表せます。
I would like to be a politician to help the economically weak.
(私は経済的弱者を助ける為に政治家になりたい。)
economically vulnerable people
経済的弱者
vulnerable も「弱い」「脆い」などの意味を表す形容詞ですが、weak と比べて、固いニュアンスの表現になります。
I don't think economically vulnerable people should be blamed.
(経済的弱者が責められるべきだとは思わない。)
Japan