masayuki

masayukiさん

2023/04/03 10:00

社会的弱者 を英語で教えて!

大学で、友達に「社会的弱者について研究しようと思っています」と言いたいです。

0 1,103
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 00:00

回答

・Vulnerable members of society
・Disadvantaged individuals
・Marginalized groups

I'm thinking of doing my research on vulnerable members of society.
社会的弱者について研究しようと思っています。

「vulnerable members of society」は社会の弱者や弱い立場の人々を指す表現で、高齢者、障害者、経済的に困窮している人々、ホームレス、子供などが該当します。この表現は、社会的な議論や報道、政策提案などでよく使われ、特に社会的な保護やサポートが必要な人々に焦点を当てる際に用いられます。

I'm thinking of conducting a research on disadvantaged individuals.
「私は社会的弱者について研究しようと思っています。」

I'm thinking about doing research on marginalized groups.
「私は社会的弱者について研究しようと考えています。」

「Disadvantaged individuals」は、社会的、経済的、教育的な機会に欠けている個々の人々を指します。彼らは貧困、失業、低教育などの困難を経験しているかもしれません。一方、「Marginalized groups」は、社会の主流から疎外または排除されている集団を指します。これは人種、宗教、性別、性的指向などに基づく差別によるもので、彼らの声が社会全体で無視または抑制されていることを意味します。したがって、これらの用語はしばしば互いに関連しているが、それらが指すのは異なる状況です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 18:53

回答

・socially disadvantaged

英語で「社会的弱者」は、
「socially disadvantaged」と表現できます。

socially(ソーシャリー)は
「社会的に」という意味です。
disadvantaged(ディスアドバンテージド)は
「不利な立場にある」という意味です。

例文としては
「I'm thinking about studying the socially disadvantaged for my research at university.」
(意味:大学で社会的弱者について研究しようと思っています。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,103
シェア
ポスト