Nukkoさん
2024/03/07 10:00
社会的責任を果たしています を英語で教えて!
企業の紹介の時に使う「この会社は社会的責任を果たしています」は英語でなんというのですか?
回答
・We are fulfilling our corporate social responsibility.
・We are committed to being a good corporate citizen.
このフレーズは、企業が利益追求だけでなく、環境保護、地域貢献、人権配慮といった社会的な責任を果たしていることを示す表現です。
例えば、社内での取り組みを説明したり、ウェブサイトや報告書で自社の活動をアピールする際に使えます。「私たちは社会の一員として、ちゃんと責任を果たしていますよ」という、真摯で前向きな姿勢を伝えたいときにぴったりです。
This company is committed to fulfilling its corporate social responsibility.
この会社は、企業の社会的責任を果たすことに尽力しています。
ちなみに、"We are committed to being a good corporate citizen." は「私たちは、社会の一員としてちゃんと責任を果たします!」という意思表示です。環境保護や地域貢献など、利益追求だけでなく社会全体に良い影響を与える活動に真剣に取り組んでいる姿勢を示すときに使えますよ。
As a company, we are committed to being a good corporate citizen and making a positive impact on society.
企業として、私たちは良き企業市民であることに尽力し、社会に良い影響を与えることを約束します。
回答
・fulfill social responsibility
・exercise social liability
「社会的責任」は、英語で「social responsibility 」または「social liability」といいます。
「果たす」は英語で「exercise」「fulfill 」等の動詞で表現することができます。
1. fulfill social responsibility
社会的責任を果たしています
2. exercise social liability
社会的責任を果たしています
幾つか例文をご紹介します。
This company fulfills its social responsibility.
この会社は社会的責任を果たしています。
This is the strategy for exercising social responsibility.
これが社会的責任を果たすための戦略です。
ご参考まで。
Japan