sumire

sumireさん

2024/12/19 10:00

チームリーダーは、自分の責任をしっかり果たしているのか。 を英語で教えて!

仕事でチームがまとまっていないので、「チームリーダーは、自分の責任をしっかり果たしているのか。」と言いたいです。

0 96
hunit

hunitさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 12:00

回答

・Is the team leader fulfilling his responsibilities properly?

「チームリーダーは、自分の責任をしっかり果たしているのか」は上記のように表現します。

fulfill 〜は「〜を果たす」です。ここでは、現在も責任を果たしているかどうかを表現するため進行形にしています。
responsibilities は「責任」で、ここでは果たすべき「責任」は1つでないとして複数形にしています。
properly は「適切に」という副詞です。強調するためにここでは使用していますが、なくても意図は伝わるでしょう。

例文
I think the team is not unified. Is the team leader fulfilling their responsibilities properly?
チームがまとまっていないと思う。チームリーダーは、自分の責任をしっかり果たしているのか?
※ unified 「まとまっている」「一体となっている」




役に立った
PV96
シェア
ポスト