Juriさん
2024/03/07 10:00
クリティカルな課題 を英語で教えて!
問題に直面しているので。「クリティカルな課題に直面している」と言いたいです。
回答
・a critical issue
・A pressing concern
「a critical issue」は、単に「重要な問題」というだけでなく、「放置するとヤバいことになる、今すぐ対応すべき超重要な課題」というニュアンスです。
プロジェクトの成功を左右する問題や、会社の存続に関わるような、切迫感のある状況で使われます。深刻さが伝わる便利な言葉です。
We're facing a critical issue with the project deadline.
私たちはプロジェクトの納期に関して、非常に深刻な問題に直面しています。
ちなみに、「a pressing concern」は「今すぐ対応しないとヤバいかも…」という切迫感のある心配事や課題を指す言葉です。個人的な悩みから、環境問題のような社会的なテーマまで幅広く使え、「最優先で考えるべき懸念事項」といったニュアンスで登場します。
We're facing a pressing concern with the project's budget.
私たちはプロジェクトの予算に関して、クリティカルな課題に直面しています。
回答
・critical problem
・critical challenge
critical problem
クリティカルな課題
critical は「クリティカルな」「重要な」などの意味を表す形容詞ですが、「批判的な」「批評的な」などの意味も表現できます。また、problem は「課題」「問題」などの意味を表す名詞ですが、基本的にネガティブなニュアンスで使われる表現になります。
We are facing a critical problem now.
(今、我々はクリティカルな課題に直面している。)
critical challenge
クリティカルな課題
challenge は「挑戦」(名詞)「挑戦する」(動詞)などの意味を表す表現ですが、「(簡単ではない)課題」という意味でも使われます。
We have to resolve this critical challenge within this month.
(我々は今月中にこのクリティカルな課題を解決しなければならない。)
Japan