nakano makeさん
2024/03/07 10:00
偏差値が高い を英語で教えて!
頭がいい友人がいるので、「偏差値が高いね」と言いたいです。
回答
・to be academically gifted
・He's a book smart person.
「to be academically gifted」は、単に「頭がいい」だけでなく、生まれつき学問の才能に恵まれているというニュアンスです。学習の理解が速く、難しい概念もすぐに掴めるような、天性の賢さを指します。
「彼は gifted だから、勉強しなくてもテストで満点を取る」のように、特別な才能を説明する時に使えます。
You're so academically gifted.
君は本当に学業の才能に恵まれているね。
ちなみに、「He's a book smart person.」は「彼は勉強ができて物知りだね」という意味ですが、少し皮肉っぽく「机上の空論は得意だけど、実践や応用は苦手かもね」というニュアンスで使われることも多いです。褒め言葉とは限らないので、相手や状況を見て使うのがおすすめです。
He's so book smart; he must have aced all his exams.
彼はすごく勉強ができますね。きっとテストは全部満点だったんでしょう。
回答
・High deviation value
・High percentile rank
①「偏差値が高い」は"High deviation value"と言います。
You have a high deviation value.
君は偏差値が高いね。
②"High percentile rank"は「パーセンタイル順位」という意味で、データの中で個々のデータポイントがどれだけ上位に位置しているかを示します。
Her test scores consistently place her in the 90th percentile rank among her peers, indicating she performs exceptionally well.
彼女のテストの成績は、同級生の中で常に90%台であり、非常に優秀であることを示している。
Japan