Juriさん
2023/07/24 10:00
顔面偏差値 を英語で教えて!
顔が良い人の事を言う時に「顔面偏差値高い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Beauty score
・Attractiveness rating
・Facial attractiveness index
She has a high beauty score.
彼女は顔面偏差値が高いです。
「Beauty score」は「美しさの評価」という意味で、通常、美容や外見に関連するコンテストやアプリ、研究で使用されます。例えば、モデルの顔立ちや、化粧品の効果、美容手術の成果などを数値化して比較・評価する際に用いられます。また、AIが画像から美しさを評価する技術の一種を指すこともあります。個々の美の基準は文化や個人の価値観により異なるため、その評価は主観的な要素を含むことも多いです。
She has a high facial attractiveness rating.
彼女は顔面偏差値が高いです。
She has a high facial attractiveness index.
「彼女は顔面偏差値が高いです。」
「Attractiveness rating」は一般的な表現で、人々が他人の外見の魅力を評価する際に使われます。一方、「Facial attractiveness index」はより科学的・客観的な指標で、顔の対称性やプロポーション等を元に計算される数値を指します。ネイティブスピーカーは日常会話で「Attractiveness rating」を使うことが多く、一方「Facial attractiveness index」は研究や専門的な文脈で使われることが多いです。
回答
・facial deviation value
・face deviation score
deviation value もしくはdeviation score で「偏差値」となり、faceやfacialを付けることで「顔面偏差値」となります。
また、顔面偏差値の高さについては、highもしくはlowで示します。
High facial deviation value.
(顔面偏差値が高い)
例文:
He has a high facial deviation value, so he is liked by many women.
(彼は顔面偏差値が高いので、多くの女性から好意を寄せられている)
All the boys on the soccer team have high face deviation scores, so they are the most popular at school.
(サッカー部の男子の顔面偏差値はみんな高いので、学校内で最も人気がある)