Loy

Loyさん

2025/03/18 10:00

顔面偏差値高い を英語で教えて!

原宿のカフェでモデルみたいな友達に「顔面偏差値高すぎ!」と言いたいです。どう言えばいいですか?

0 35
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 11:25

回答

・One's looks are off the charts.

「外見が基準を超えている」のニュアンスで上記のように表します。

off the charts:普通の尺度では測れないほど高い(慣用表現の形容詞句)
上記の意味が「偏差値高すぎ」のニュアンスに繋がります。

構文としては、第二文型(主語[looks:外見]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[off the charts])で構成します。

第二文型の場合主語と補語の関係はイコールになるので「外見=普通の尺度では測れないほど高い」となります。

ご質問は「モデルみたいな友達」にむけて話しかけるので One's を Your にかえて以下のように表します。

Your looks are off the charts!
あなたの外見、基準を超えてる!

役に立った
PV35
シェア
ポスト