Jayne

Jayneさん

2025/04/01 10:00

顔面偏差値 を英語で教えて!

見た目を点数化する表現「顔面偏差値」は英語でどう言いますか?

0 64
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/10 12:46

回答

・facial deviation value

直訳的に上記の名詞句で表します。
「美しさの評価」の意味合いで beauty rating と意訳しても自然に意味が通じます。

deviation value:偏差値(可算の名詞句)
「統計の偏差」の可算名詞 deviation と「数値」の可算名詞 value の組み合わせです。

フレーズを用いた例文を紹介します。

His facial deviation value is ranked among the highest in the modeling industry.
彼の顔面偏差値は、モデル業界の中でも最高レベルにランクされている。

受動態(主語[His facial deviation value]+be動詞+過去分詞[ranked])に副詞句(among the highest:最上の中に)ともう一つ副詞句(in the modeling industry:モデル業界の中でも)を組み合わせて構成します。

副詞句(among the highest:最上の中に)をつかうことで「最高のオンリーワン」ではなく「最高レベルの中に」というニュアンスが出せます。

役に立った
PV64
シェア
ポスト