karenさん
2024/03/07 10:00
朝晩飲んで下さい を英語で教えて!
薬局で患者に薬を「朝晩飲んで下さい」と言いたいです。
回答
・Take it morning and night.
・Take it twice a day.
・Take it at dawn and dusk.
Take this medication morning and night.
この薬を朝晩飲んでください。
「Take it morning and night.」は「朝晩服用してください」という意味で、主に薬の指示や健康サプリメントの摂取方法を説明する際に使われます。このフレーズは、1日に2回、朝と夜に対象物を摂取することを強調しています。例えば、医師が処方薬を出す際や、サプリメントの使用方法を説明する際に適しています。また、スキンケア製品や歯磨き粉など、日常的な健康・美容習慣にも利用されることがあります。
Take it twice a day, in the morning and at night.
朝晩飲んでください。
Take it at dawn and dusk.
朝晩飲んでください。
Take it twice a day.は、薬を1日に2回服用する一般的な指示で、具体的な時間帯を示さず、柔軟に対応できます。一方、Take it at dawn and dusk.は、服用時間を具体的に明示し、日の出と日の入り前後に飲むよう指示しています。この表現は、薬の効果を最大限に引き出すために特定のタイミングが重要な場合に使用されます。つまり、前者は時間の自由度が高い日常的な使用に適し、後者は特定の時間に服用が必要な場合に向いています。
回答
・take 〜 in the morning and evening
Please take the medicine in the morning and evening.
この薬を朝晩飲んでください。
薬を摂取することを日本語では「飲む」と表現しますが、英語では「drink:飲む」は使いません。代わりに「take:摂取する・とる」という単語を使います。「take the medicine」で「薬を飲む」という訳になります。
「in the morning and evening」で「朝と晩に」になります。薬摂取方法のより詳しい説明として、「twice a day:1日2回」を付け加えることもできます。
Please take the medicine twice a day, in the morning and evening.
この薬を朝晩、1日2回飲んでください。