chantomoさん
2024/08/01 10:00
ほとんど毎晩飲んでいる を英語で教えて!
晩酌はかかせないので、「ほとんど毎晩飲んでいる」と言いたいです。
回答
・I drink most nights.
・I'm a pretty regular drinker.
「I drink most nights.」は、「だいたい毎晩お酒を飲むよ」という、お酒を飲むのが習慣になっていることを伝えるカジュアルな表現です。
お酒の強さを自慢するニュアンスはなく、友人との会話で「普段お酒飲む?」と聞かれた時などに気軽に使えるフレーズです。
I drink most nights to unwind after work.
仕事の後にリラックスするために、ほとんど毎晩飲んでいます。
ちなみに、「I'm a pretty regular drinker.」は「お酒は結構飲む方だよ」くらいのニュアンスです。お酒の話題になった時、「私、結構いける口なんです」と自己紹介したり、「だから二日酔いには慣れてるんだ」と話をつなげたりする時に使えます。
Yeah, I'm a pretty regular drinker; I have a drink almost every night to unwind.
うん、かなり飲む方かな。リラックスするために、ほとんど毎晩飲んでるよ。
回答
・I'm drinking almost every night.
・I drink it almost every night.
1. I'm drinking almost every night.
ほとんど毎晩飲んでいます。
every night:毎晩
almost:ほとんど
晩酌なので、I'm drinking の後に alcohol 「お酒」と入れても良いです。毎晩ビールを飲んでいる場合は beer 「ビール」、 wine 「ワイン」など飲んでいる特定のお酒の名前を入れることもできます。
例
I'm drinking beer almost every night.
ほとんど毎晩ビールを飲んでいます。
2. I drink it almost every night.
ほぼ毎晩飲みます。
例 It's required to drink evening for me so I drink it almost every night.
私にとって晩酌はかかせないので、ほぼ毎晩飲みます。
Japan