Hasebeさん
2024/03/07 10:00
荷物を積み込んで下さい を英語で教えて!
配送センターでスタッフに荷物を積み込んで下さいと言いたいです。
回答
・Please load baggage / luggage.
「積み込む」は「load」という動詞で表現します。
「荷物」は英語で「baggage」や「luggage」と言います。どちらもほとんど違いはなく、「baggage」は主にアメリカ英語、「luggage」は主にイギリス英語として使われているようです。
例文
Please load all of baggage into that truck by today.
今日中にすべての荷物をトラックに積み込んでください。
ちなみに「baggage」「luggage」という単語は不可算名詞で、「1つの荷物が集まったもの」というニュアンスがあるため、「s」をつけて複数形にすることはできません。
荷物の個数や量を言いたい場合には、以下のように表現します。
two pieces of baggage(2個の荷物)
a lot of luggage(たくさんの荷物)
数えられないため「many luggage」とはなりません。ぜひ覚えておいてくださいね。
回答
・Please load [pack] the cargo.
load と pack はどちらも「積み込む」という意味の動詞です。また、cargo は「荷物」を表す名詞となります。
例文
Please load [pack] the cargo.
荷物を積み込んで下さい。
You can load [pack] the cargo.
荷物を積み込んでいいですよ。
※ can 「~できる」
ちなみに、「配送センター」を英語で表現すると distribution [delivery] center となります。
例文
I should call the distribution [delivery] center.
配送センターに電話をしなければなりません。
※ should 「~すべき」※ call 「電話をする」