Mishima

Mishimaさん

2022/09/26 10:00

内申書 を英語で教えて!

高校受験の時に「内申書が良くないと合格できない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 430
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/11 00:00

回答

・School report
・Transcript
・Application Form

If your school report is not good, you won't be able to pass the high school entrance exam.
「学校の成績表が良くないと、高校入試に合格できない。」

「School report」は学生の学業・行動・態度等をまとめた報告書のことを指します。学校から保護者に対して定期的に提出され、児童・生徒の進歩や課題、学習態度等を伝えるための重要なツールです。使えるシチュエーションとしては、学期末や学期中の定期的な進捗報告時、保護者会などで活用されます。また、学校側から保護者に具体的な改善要望を伝える場合や、生徒自身が自己評価をするためにも使われます。

You won't pass the high school entrance exam if your school transcript isn't good.
「内申書が良くないと、高校の入学試験に合格できません。」

If your school report is not good, you won't be able to pass the high-school entrance exam.
「内申書が良くないと、高校の入学試験に合格できません。」

Transcriptは主に教育の文脈で使われ、学生の成績や授業の記録を示す公式文書を指します。例えば、大学の入学申請や職探しの際に提示することが求められることがあります。一方、"Application Form"は一般的に何らかのサービス、機会、または特典に申し込むために使用されます。これには、学校への入学申請、ビザ申請、仕事への応募などが含まれます。Transcriptは過去のパフォーマンスを証明し、Application Formは新しい機会への意志を示します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 10:41

回答

・a school report
・a school record

内申書 はa school report/a school recordで表現出来ます。

school reportは"成績表、通信簿"と言う意味を持ちます。
学校の記録やレポート=内申書というニュアンスになります。

If you don't have a good school report when you take the high school entrance exam, you won't be accepted.
『高校受験の時に内申書が良くないと合格できない』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV430
シェア
ポスト