sumireさん
2024/03/07 10:00
塊根植物 を英語で教えて!
部屋に緑が欲しかったので「塊根植物を育てたい」と言いたいです。
回答
・Root vegetable
・Tuberous plant
・Starchy root
I want to grow some root vegetables to add a touch of green to my room.
部屋に緑を加えるために塊根植物を育てたいです。
「Root vegetable」は「根菜」を指し、土の中で育つ野菜の総称です。例えば、にんじん、大根、じゃがいもなどがあります。この言葉は、料理や食材の説明でよく使われ、特に栄養価が高いことから健康志向の話題で登場します。また、根菜は寒い季節に旬を迎えることが多く、冬の料理レシピや季節の食材としても頻繁に取り上げられます。根菜を使った料理は、煮物、スープ、サラダなど多岐にわたります。
I want to grow a tuberous plant to add some greenery to the room.
部屋に緑を加えたくて塊根植物を育てたいんだ。
I want to grow some starchy root plants to add some greenery to the room.
部屋に緑を加えるために塊根植物を育てたいです。
Tuberous plantとstarchy rootは、日常会話ではあまり頻繁に使われませんが、使われる場合には特定の文脈があります。Tuberous plantは植物学やガーデニングの話題で、地下茎に栄養を蓄える植物を指すときに使われます。一方、starchy rootは料理や栄養の話題で、デンプンを豊富に含む根菜類(例えばジャガイモやサツマイモ)について話すときに使われます。例えば、料理をする際に「starchy root」と言えば、その食材が料理に適しているかを示すために使われます。
回答
・caudex plants
「塊根植物」は caudex plants と言います。caudex は「木質化した太い幹や根」を意味します。
植物を「育てる」は to grow になります。
例文
I want to grow a caudex plant to add green to my room.
部屋に緑が欲しいので、塊根植物を育てたい。
※ to add green to my room で「部屋に緑を加える」と言う意味になります。
I like growing caudex plants.
塊根植物を育てるのが好きです。
I wanted to add green to my room so I bought some plants and put them in there.
部屋に緑が欲しかったので、植物を買ってきて部屋に置きました。