SENAさん
2024/03/07 10:00
人工関節 を英語で教えて!
病院で医師に「人工関節の手術の予定があります」と言いたいです。
回答
・Artificial joint
・Prosthetic joint
・Replacement joint
I have a scheduled surgery for an artificial joint.
人工関節の手術の予定があります。
Artificial joint(人工関節)は、関節の機能を回復するために使用される医療デバイスを指します。主に変形性関節症や関節リウマチなどで関節が著しく損傷した場合に施術されることが多いです。手術によって損傷した関節を取り除き、人工関節を埋め込むことで、痛みの軽減や運動能力の改善が期待されます。普段の生活に支障をきたしている患者にとって、生活の質を大幅に向上させる手段として広く利用されています。
I have a scheduled surgery for a prosthetic joint.
人工関節の手術の予定があります。
I have a scheduled surgery for a replacement joint.
人工関節の手術の予定があります。
「Prosthetic joint」と「Replacement joint」は日常会話で異なるニュアンスがあります。「Prosthetic joint」は義肢的な側面が強調され、特に技術や医療専門分野で使われることが多いです。一方で「Replacement joint」は、単に関節の置換手術について話す際に使われ、一般の人にも理解しやすい表現です。例えば、医師が患者に説明する際には「replacement joint」を使うことが多く、技術者や研究者が話す場では「prosthetic joint」が使われることが多いです。
回答
・artificial joint
・prosthetic knee
1.artificial joint
人工関節という意味です。
医学用語ではなく一般人でも分かりやすいようにつくられた言葉になるので誰にでも伝わる言い回しになります。
例文
I have an appointment for an artificial joint surgery.
人工関節の手術の予定があります。
2.prosthetic knee
人工膝関節という意味です。
病院でも一般的にも使用する言い回しです。
【prosthetic】のみですと『補綴物』という意味になります。
prosthetic+名詞を付けることで、いろいろな身体の部分で使うことができる言葉です。
(prosthetic elbow=人工肘
prosthetic arm=義手など⋯)
例文
My prosthetic knee sometimes makes a noise!
私の人工膝関節から、たまに音がするの!