Nabeさん
2024/03/07 10:00
駅近物件 を英語で教えて!
不動産屋で社員に「駅近物件を探してます」と言いたいです。
回答
・Conveniently located near the station
・Close to the train station.
・Just a stone's throw from the station.
I'm looking for a property that's conveniently located near the station.
駅近物件を探しています。
「Conveniently located near the station」は「駅から近くて便利な場所にある」というニュアンスです。主に物件紹介や店舗案内、ホテルの説明などで使われます。このフレーズを使うことで、移動が容易で時間の節約ができることを強調します。例えば、アパートの広告で「駅から徒歩5分、便利なロケーション」と紹介する際や、レストランが駅近くにありアクセスが良いことをアピールする際に使えます。
I'm looking for a property close to the train station.
駅近の物件を探しています。
I'm looking for a property that's just a stone's throw from the station.
駅からすぐ近くの物件を探しています。
Close to the train stationとJust a stone's throw from the stationはどちらも駅に近いことを意味しますが、ニュアンスが異なります。Close to the train stationは一般的でフォーマルな表現で、日常会話からビジネスシーンまで広く使われます。一方、Just a stone's throw from the stationはカジュアルで口語的な表現で、距離が非常に短いことを強調します。友人との会話やリラックスした場面でよく使われます。
回答
・apartment near the station
・apartment close to the station
「〜に近い」は英語で「near」「close to」などを使っていうことができます。
ご質問は「駅から近い物件」なので「apartment near the station」「apartment close to the station 」といった表現でいうことが可能です。
幾つか例文をご紹介します。
A: What do you look for in an apartment?
どんなアパートメントをお探しですか。
B: I am looking for something near the station, probably with in 5 minutes walking distance.
駅近がいいです、徒歩5分くらいの距離の。
My sister lives in an apartment close to the station.
姉駅近のアパートに住んでいます。
ご参考にして頂けますと幸いです。