rinrin

rinrinさん

rinrinさん

ぶつ切り を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

料理中で母に「大根はぶつ切りにして」と言いたいです。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 14:15

回答

・cut it into large chunks

英語に「ぶつ切り」と言う決まった呼び名はありません。ぶつ切りは大きめに材料を切る事なので、cut it into large chunks と言えます。chunk は「かたまり」と言う意味です。

直訳すると「大きめの塊に切る」になります。「大根」は daikon 又は、 Japanese radish と言います。

例文
Can you cut the daikon into large chunks.
大根はぶつ切りにして。

You can just cut the Japanese radish into large chunks.
大根はぶつ切りでいいよ。

また「薄切り」は to slice 、「千切り」は to julienne と言います。

Can you slice the onions.
玉ねぎは薄切りにしてください。

I will julienne a cabbage.
キャベツを千切りにします。

0 49
役に立った
PV49
シェア
ツイート