Makidaiさん
2024/03/07 10:00
かもしれない運転 を英語で教えて!
教習所で教官が生徒に「かもしれない運転を心掛けて」と言いたいです。
回答
・defensive driving
・Drive as if everyone else on the road might make a mistake
・Better safe than sorry.
Always remember to practice defensive driving.
常にかもしれない運転を心掛けてください。
Defensive driving(防御運転)は、事故を未然に防ぐために周囲の交通状況や他のドライバーの行動に注意を払い、安全運転を心がける運転方法を指します。具体的には、適切な車間距離を保つ、急な動きや予測できない行動を避ける、信号や標識を厳守するなどが含まれます。特に交通量が多い都市部や悪天候時、または初心者ドライバーが多いエリアでの運転において有効です。
Remember to drive as if everyone else on the road might make a mistake.
他のドライバーがミスをするかもしれないと思って運転するように心掛けてください。
Better safe than sorry. Always assume the worst-case scenario when driving.
念のために、安全を最優先に考えて運転しなさい。
「Drive as if everyone else on the road might make a mistake」は運転中の安全意識を強調するフレーズで、他のドライバーが予期せぬ行動を取る可能性を考慮し、慎重に運転することを促します。例えば、交差点で他の車が信号を無視するかもしれないので注意が必要という場面で使われます。
一方、「Better safe than sorry.」は一般的な安全対策全般に使われる表現で、リスクを避けるために慎重な行動を取ることを推奨します。例えば、天気が悪い日に外出を控えるかどうか迷った時に、「慎重にして損はない」という意味で使います。
回答
・proactive driving
「かもしれない運転」は英語で、 proactive driving と言います。proactive は「先を見越した」と言う意味の形容詞です。
「〜を心がけて」は keep something in mind 又は、keep in mind that (主語)+(動詞) と言います。
例文
Please keep proactive driving in mind.
かもしれない運転を心がけて。
Please keep in mind that you are always proactive while driving.
常に先を見越した運転を心がけてください。
Being a proactive driver is important to prevent accidents.
先を見越した運転手になることは、事故を未然に防ぐために重要なことです。