
Hazukiさん
2025/02/25 10:00
どんな謝罪も意味がないかもしれない を英語で教えて!
一度信頼関係が壊れると修復は難しいので、「信頼を失ったら、どんな謝罪も意味がないかもしれない」と言いたいです。
回答
・I think any apology is meaningless.
「どんな謝罪も意味がないかもしれない。」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
apology は「謝罪」「釈明」「弁明」などの意味を表す名詞ですが、「言い訳」というニュアンスで使われることもあります。
例文
If you lose credibility, I think any apology is meaningless.
信頼を失ったら、どんな謝罪も意味がないかもしれない。
※credibility は「信頼」「信頼性」「真実性」などの意味を表す名詞になります。