tokairin

tokairinさん

2024/03/07 10:00

カプラー を英語で教えて!

トラック運転手が同僚に「カプラーの点検をする」と言いたいです。

0 50
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・Connector
・Coupling
・Hitch

I'm going to check the coupler.
カプラーの点検をするよ。

「Connector」は、異なる要素や人々を結びつける役割を果たすものや人を指します。ビジネスシーンでは、異なる部署や企業間のコミュニケーションを円滑にする人やシステムを示すことが多いです。また、ソフトウェア開発においては、異なるアプリケーションやサービスを統合するためのプログラムやインターフェースを指します。ネットワーキングイベントやコラボレーションプロジェクトでも重要な役割を果たすため、様々なシチュエーションで使われます。

I’m going to check the coupler.
カプラーの点検をするよ。

I'm going to check the coupler.
カプラーの点検をするよ。

CouplingとHitchは異なる状況で使われます。Couplingは主に技術的な文脈で、機械やパイプの接続を指します。例えば、エンジニアが「We need a coupling to connect these pipes」と言う場合です。Hitchはより一般的で、車やトレーラーの接続を指します。例えば、「We need to hitch the trailer to the truck」。また、hitchは口語で「問題」や「障害」を意味することもあります。例えば、「We had a little hitch in our plans」。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 14:56

回答

・coupling

トラックの「カプラー」は英語で coupling と言います。「〜の点検をする」は to inspect (物) 又は、 do the inspection of (物)と言います。

例文
I will inspect the coupling of the truck.
カプラーの点検をする。

Can you do the inspection of the coupling of my truck?
私のトラックのカプラーの点検をお願いします。

Coupling is a component used to connect a truck and trailer.
カプラーは、トラックとトライラーを繋げるための部品です。

役に立った
PV50
シェア
ポスト