Airiさん
2024/03/07 10:00
登山道 を英語で教えて!
山小屋の人が登山者に「登山道を外れないで」と言いたいです。
回答
・Hiking trail
・Mountain path
・Nature trail
Please make sure you stay on the hiking trail.
登山道を外れないようにしてください。
Hiking trailは、主に自然の中を歩くために整備された道を指します。この言葉は、登山道やハイキングコースとも訳されます。利用者は、山や森、湖畔などの景色を楽しみながら、運動やリラクゼーションを目的に歩きます。例えば、家族で週末に自然を満喫したり、友人と健康的なアウトドア活動を楽しむ際に使われます。初心者向けの平坦なコースから、上級者向けの険しい道まで、難易度は様々です。
Please stay on the mountain path.
登山道を外れないでください。
Please stay on the nature trail and don't wander off.
自然の登山道から外れないでください。
Mountain path と nature trail は、どちらも自然の中の道を指しますが、使い分けには微妙なニュアンスがあります。Mountain path は主に山間部や険しい地形を通る道を指し、登山やハイキングに関連することが多いです。一方、nature trail はより平坦で整備された道を意味し、森林や公園などで自然観察や散策を楽しむ際に使われます。前者は冒険やチャレンジを含むニュアンスがあり、後者はリラックスや学びの要素が強いです。
回答
・mountain trail
・climbing trail
mountain trail
登山道
mountain は「山」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「山の」「山のように」「大量の」などの意味で使われることもあります。また、trail は「(山道のような)未舗装の道」や 「(獣や人が)通った跡」または「手がかり」などの意味を表す名詞です。
Don't stray from the mountain trail as there is a risk of getting lost.
(遭難する危険性があるから、登山道を外れないで。)
climbing trail
登山道
climbing は「登山」「(スポーツの)クライミング」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「登山用の」という意味も表せます。
You can't walk on climbing trails in those sneakers.
(そのスニーカーじゃ登山道は歩けないよ。)