Nomo

Nomoさん

2024/03/07 10:00

したためる を英語で教えて!

何を書いているのと聞かれた時で、質問者に「姉に手紙をしたためている」と言いたいです。

0 86
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・To write down
・Jot down
・Put pen to paper

I'm writing down a letter to my sister.
姉に手紙をしたためているんだ。

「to write down」は「書き留める」や「メモを取る」といった意味を持ち、重要な情報やアイデア、指示などを忘れないように紙やデジタルメモに記録する際に使われます。ビジネスの会議中に議事録を取る場面、授業中にノートを取るシチュエーション、電話での指示をメモする場合など、さまざまな日常のシーンで活用されます。また、自分の考えを整理するために書き出す時にも使われます。

I'm jotting down a letter to my sister.
姉に手紙をしたためているの。

I'm putting pen to paper to write a letter to my sister.
姉に手紙をしたためているんだよ。

「Jot down」は、メモやアイデアを素早く書き留める際に使います。たとえば、電話中に相手の連絡先を「jot down」する場合です。一方、「Put pen to paper」は、より正式な文書や創造的な文章を書く際に使われます。例えば、小説の執筆を始めるときや、正式な手紙を書くときに「put pen to paper」と言います。日常会話では、前者はカジュアルで即時的な行動を示し、後者はより慎重で意図的な行動を示します。

tama

tamaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 18:57

回答

・write a letter

write 「~を書く」、letter「手紙」という意味で、「手紙をしたためる、手紙を書く」を、write a letter と表現します。

What are you doing?
何をしているの?

I am writing a letter to my sister.
姉に手紙をしたためているの。

☆am writing は、現在進行形 be ~ing 「~している」の形になっています。

例文
What do you want to do today?
今日は何をしたい?

I want to write a letter to Santa because Christmas is coming soon.
もうすぐクリスマスだから、サンタにお手紙を書きたいな。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV86
シェア
ポスト