Mai Sagawa

Mai Sagawaさん

2024/03/07 10:00

金融庁 を英語で教えて!

書類の提出先を聞かれた時に担当者に「管轄は金融庁だよ」と言いたいです。

0 138
Yuri

Yuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 09:05

回答

・Financial Services Agency

それぞれ、finantial(金融の、財政の) service(省庁、部局、官公庁業務) agency(機関、局)の意味をもち、省略して「FSA」と表記されることもあります。

You'll need to submit the documents to the Financial Services Agency.
その書類は金融庁に提出する必要がありますよ。

The appropriate authority for document submission would be the Financial Services Agency.
その書類の適切な提出先は金融庁ですよ。

ちなみに日本にあるほかの主な省庁は英語で以下のように表現します。
外務省 (Ministry of Foreign Affairs)
財務省 (Ministry of Finance)
経済産業省 (Ministry of Economy, Trade and Industry)
文部科学省 (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology)
厚生労働省 (Ministry of Health, Labour and Welfare)
農林水産省 (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries)
国土交通省 (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism)
環境省 (Ministry of the Environment)
防衛省 (Ministry of Defense)

どれも「ministry(省、庁)」が使われていますね!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 09:03

回答

・Financial Services Agency

Financial Services Agency
金融庁

financial は「金融の」「財政の」などの意味を表す形容詞になります。また、agency は「代理店」「取次店」などの意味を表す名詞ですが、「庁」や「機関」「局」などの意味でも使われます。

I don't know the details, but at least Financial Services Agency has jurisdiction over it.
(詳しくは知らないけど、少なくとも管轄は金融庁だよ。)
※ jurisdiction は「管轄」「管轄権」などの意味を表す名詞ですが、「司法権」「裁判権」などの意味も表せます。

役に立った
PV138
シェア
ポスト