nonko

nonkoさん

nonkoさん

全員野球 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

甲子園で監督が選手に「全員野球で勝ち上がろう」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・All hands on deck
・Team effort
・It takes a village.

Let's win this with all hands on deck!
全員野球で勝ち上がろう!

「All hands on deck」は、緊急事態や重要なプロジェクトにおいて、全員が協力して取り組む必要がある状況を表す表現です。船上で全乗組員が甲板に集まることを指す船舶用語が起源です。ビジネスや日常生活でも、全員が一丸となって問題解決や作業に取り組む際に使われます。例えば、締め切りが迫っているプロジェクトや緊急対応が必要な場面で使うと適切です。このフレーズを使うことで、チーム全体の協力と集中を促すことができます。

Let's win this together as a team!
チーム一丸となって勝ち上がろう!

It takes a village to win this, so let's play as a team and rise to the top!
全員野球で勝ち上がるためにはみんなの力が必要だ、チーム一丸となって頂点を目指そう!

Team effortは、特定のプロジェクトやタスクを達成するために、チームメンバー全員が協力して働くことを指します。例えば、職場でのプロジェクトやスポーツチームが目標を達成する場合に使います。It takes a villageは、より広範なコミュニティ全体の協力を必要とする状況で使われます。例えば、子育てや地域社会の問題解決など、個人だけでなく多くの人々の支援が不可欠な場合に使われます。このフレーズは、アフリカの諺に由来し、広い範囲での連携を強調します。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 08:50

回答

・Let's win together
・We all will (動詞)

1.let's win together
「みんなで、〜しよう」は Let's (動詞) together と言います。

例文
Let's win this tournament together!
全員でこの試合勝ち上がっていこう!

Let's enjoy together!
みんなで楽しもう!

2.We all will (動詞)
We all will (動詞) で、「グループの全員が〜をする」と言う未来形の文章になります。 will と言う言葉には、強い意思決定のニュアンスもあるのでこちらも使えます。

例文
We all be the champions in this tournament.
全員で、この大会のチャンピオンになるぞ!

We all succeed in baseball.
全員野球で勝ち上がろう!

※ succeed in (分野)で「〜で成功する」などの意味があるので、「野球で成功する」と言うことを表せます。

例文
I want to succeed in the film industry.
映画界で成功したい。




0 102
役に立った
PV102
シェア
ツイート