Kimura

Kimuraさん

2024/03/07 10:00

今が旬 を英語で教えて!

すし屋で寿司職人が、お客さんにこのネタは今が旬ですと言いたいです。

0 66
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・In season
・At its peak
・In full bloom.

This fish is in season right now.
この魚は今が旬です。

In season は「旬である」や「シーズン中である」という意味を持ちます。例えば、果物や野菜がその時期に最も美味しく、栄養価が高い状態を指す際に使われます。シチュエーションとしては、例えば「今はイチゴが旬だから、イチゴのデザートを作ろう」といった会話や、スポーツイベントがシーズン中であることを示す「野球のシーズンが始まった」といった場合にも用いられます。要するに、特定の時期に最も適したものや活動を指す表現です。

This fish is at its peak right now.
この魚は今が旬です。

This fish is in full bloom right now.
この魚は今が旬です。

At its peak は、物事が最も良い状態や最高点に達していることを指します。例えば、「The company's profits are at their peak this quarter.」という形で使います。一方で、In full bloom は、特に花や植物が完全に咲いている状態を指しますが、比喩的に使って「絶頂期」を表すこともあります。例えば、「The garden is in full bloom in the spring.」や「Her career is in full bloom.」のように使います。両者とも「最盛期」を意味しますが、at its peak はより広範な状況に適用され、in full bloom は具体的な美しさや成長を強調します。

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 04:40

回答

・In season
・At its peak

①"In season"は、その食材や製品がその季節に最も良い状態で入手可能であることを示します。

These fish are in season right now, so they're incredibly fresh and flavorful.
このネタは今が旬で、とても新鮮で風味豊かですよ。

②"At its peak"は、食材だけでなく人や物の能力や状態等様々なものに対して使えます。
食材に対して使うときには、その食材が最も美味しく、最も鮮度が高い状態であることを示します。

The tomatoes are at their peak right now, so they're bursting with flavor and perfect for making fresh salsa.
トマトは今が旬で、フレッシュなサルサを作るのに最適です。

役に立った
PV66
シェア
ポスト