Jam

Jamさん

2024/03/07 10:00

顕著な特徴がある を英語で教えて!

データを確認した後で、教授が顕著な特徴があると言いたいです。

0 94
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:00

回答

・stands out
・Striking feature
・Noteworthy characteristic

This data really stands out due to its unusual pattern.
このデータは、その異常なパターンによって本当に目立ちます。

「stands out」は、他と比較して目立つ、際立つというニュアンスを持つ英語表現です。例えば、人混みの中で特に印象的なファッションをしている人や、プレゼンテーションで特に優れているアイデアなどがこの表現に該当します。日常会話やビジネスシーン、学術的な議論など、様々なシチュエーションで使えます。例えば、「彼のプレゼンは他の人よりも際立っていた」や「このデザインは多くの中で特に目立つ」といった文脈で使用されます。

The data shows a striking feature in the increase of temperature over the past decade.
データは過去10年間の気温上昇に顕著な特徴があることを示しています。

The data shows a noteworthy characteristic in the increase of temperature over the past decade.
データは過去10年間の気温の上昇に顕著な特徴があることを示しています。

「Striking feature」は視覚的または感覚的に強く印象を与える特徴に使われます。例えば、「Her striking blue eyes caught everyone's attention.」のように、目立つ外見的特徴を指します。一方、「Noteworthy characteristic」は、特に重要性や興味深さから注目すべき特徴に使われます。例えば、「His noteworthy characteristic is his dedication to his work.」のように、人柄や行動パターンなど、見た目以外の評価に使われます。

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 02:31

回答

・notable features
・prominent characteristics

①"notable features"は「特筆すべき特徴」という意味でデータや情報の中で顕著な特徴を指します。

After reviewing the data, there are notable features that indicate a strong correlation between the variables.
データを確認した結果、変数間に強い相関関係があることを示す顕著な特徴があることが分かりました。

② "prominent characteristics"は「目立った特徴」、「際立った特徴」という意味で、データや情報の中で特に目立つ特徴を指します。

The analysis reveals several prominent characteristics that distinguish this dataset from others.
分析により、このデータセットを他と区別するいくつかの顕著な特徴が明らかになりました。

役に立った
PV94
シェア
ポスト