tsuruno

tsurunoさん

2022/09/26 10:00

伝統的な作法 を英語で教えて!

茶道の作法を日本人全員が知っているわけではないので、「伝統的な作法は学ばないと分かりません」と言いたいです。

0 236
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/10 00:00

回答

・Traditional etiquette
・Conventional manners
・Customary protocol

Traditional etiquette is not something everyone knows, it must be learned.
伝統的な作法は誰でも知っているわけではなく、学ばなければ理解できません。

「トラディショナルエチケット」とは、歴史的な礼儀作法や伝統的なマナーを指します。社会のルールやノルムを守るために必要で、正式な場や祝い事、ビジネスの場面などで使用します。たとえば、結婚式や葬式での服装、食事のマナー、公の場での言葉遣い、プレゼントの贈答などに使います。また、敬意を表す行為や挨拶、訪問時のルールなども含みます。これらのエチケットを守ることで、他人との良好な関係を築きやすくなります。

You can't understand traditional etiquette unless you learn it, not all Japanese people know the way of tea.
「伝統的な作法は学ばないと理解できません、全ての日本人が茶道を知っているわけではありません。」

One cannot understand the traditional manners without learning, as not all Japanese people are familiar with the protocol of the tea ceremony.
「伝統的な作法を学ばないとわかりません、なぜなら全ての日本人が茶道の作法に詳しいわけではないからです。」

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 08:31

回答

・Traditional Etiquette
・Traditional manners

伝統的な作法はTraditional Etiquette/Traditional mannersで表現出来ます。

Traditionalは"伝説の、伝統の、因襲的な、古風な"
Etiquetteは" 礼儀作法、エチケット"
mannerは"方法、仕方、態度、物腰、様子、行儀、作法、風習"と言う意味を持ちます。

Traditional manners must be learned to be understood.
『伝統的な作法は学ばないと分かりません』

I want to know the traditional etiquette and spread Japanese culture to the world.
『伝統的な作法を知って日本の文化を世界に広めたい』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV236
シェア
ポスト