Fumiaki

Fumiakiさん

2024/03/07 10:00

先が見えない を英語で教えて!

会社を退職する時で、上司にこの職場では先が見えないと言いたいです。

0 198
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・Uncertain future
・In the dark
・Walking on thin ice

I have decided to leave because I see an uncertain future in this workplace.
この職場では先が見えないため、退職することにしました。

「Uncertain future」とは、「不確かな未来」や「先行き不透明」といったニュアンスを持つ表現です。これは、今後の状況や結果が予測できない、または確定していない状態を指します。ビジネスの市場予測、個人のキャリアパス、国際情勢など、様々な場面で使われます。例えば、新しいプロジェクトの成功が保証されていない時や、経済の先行きが不透明な時に「このプロジェクトの未来は不確かだ」や「経済の未来は不透明だ」と表現します。

I feel like I'm in the dark about my future in this company.
この会社では自分の将来が見えないと感じています。

I'm sorry, but I feel like I'm walking on thin ice in this company and I can't see a future here.
申し訳ありませんが、この会社ではまるで薄氷の上を歩いているような気がして、ここでの将来が見えません。

In the darkは情報や状況について無知である状態を示します。例えば、新しいプロジェクトについて何も知らないときに使います。Walking on thin iceは危険な状況やリスクを冒している状態を表します。例えば、上司に対して無礼な態度を取るときなどに使います。どちらも比喩的な表現ですが、前者は情報の欠如、後者はリスクや危険と関連しています。

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 21:05

回答

・uncertain future
・don’t see a future
・see no end

1.uncertain future
先が見えないという意味で丁寧な言い回しになります。
上司など目上の人に対して使用することができる言葉です。

例文
My future is too uncertain to stay with this company.
この職場では先が見えない。

2.don’t see a future
先が見えないという意味でフランクな言い回しなので友達や家族、恋人などに
使うことができる言葉です。

例文
I’m worried because I don’t see a future with him.
私は彼との先が見えなくて心配。

3.see no end
先が見えない・終わりが見えないという意味で
落ち込んでいる気持ちが強く伝わる言い回しです。
誰かに相談したい時やアドバイスを貰いたいシチュエーションに
適している言葉になります。

例文
The salary is too cheap at the company, I see no end!
この会社は給料が安くて先が見えないよ!

役に立った
PV198
シェア
ポスト