Takahashiさん
2024/08/01 10:00
底が見えない を英語で教えて!
水の中が濁っていたので、「底が見えない」と言いたいです。
回答
・I can't see the bottom.
・The bottom isn't visible.
1. I can't see the bottom.
底が見えない。
こちらは「見えない」という意味の can't see と、「底」という意味の bottom を使った表現になります。
また、何かの底を表現したいのであれば of を使って名詞を併せることで以下のように表現できます。
例文
I can't see the bottom of the lake.
湖の底が見えない。
2. The bottom isn't visible.
底が見えない。
こちらは「底」を主語として、「見えない」という意味の not visible を使った表現になります。
しかし、こちらだけでは元々見えないのか、何かが原因で見えないのかはわかりません。
質問者様の表現したい「見えない」を明確にするには、補足の部分も含めて以下のようにすると良いでしょう。
例文
The bottom isn't visible due to the water being cloudy.
濁りのせいで底が見えない。
due to ~ は「~が原因で」「~のせいで」、be cloudy は「(液体が)濁っている」という意味の表現です。
参考になりますと幸いです。