Kitasawa

Kitasawaさん

2024/03/07 10:00

この配信者が好き を英語で教えて!

SNSで、動画を見ている時にこの配信者が好きと言いたいです。

0 102
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・I like this streamer.
・I'm a fan of this streamer
・I'm really into this streamer.

I like this streamer. They always have such interesting content.
この配信者が好きです。いつも面白いコンテンツを提供してくれます。

I like this streamer.は「私はこの配信者が好きです。」という意味です。このフレーズは、特定のストリーマーや配信者に対する好意や支持を表現する際に使われます。例えば、TwitchやYouTubeなどのプラットフォームでお気に入りの配信者について友人と話している時や、ソーシャルメディア上でその配信者を推薦する際に使うことができます。ストリーマーのコンテンツや性格、配信スタイルが自分の好みに合っていることを伝えるためのシンプルな表現です。

I'm a fan of this streamer; I love watching their videos!
この配信者が好きで、動画を見るのが大好きです!

I'm really into this streamer.
この配信者が本当に好きです。

I'm a fan of this streamerは、一般的な好意や支持を示す表現で、特定のストリーマーに対する興味を持っているが、他のコンテンツにも関心があることを示唆することが多いです。一方でI'm really into this streamerは、より強い情熱や没頭を示し、そのストリーマーのコンテンツを特に熱心に追っているニュアンスがあります。例えば、日常会話で「I'm a fan of this streamer」と言うと、そのストリーマーの視聴は楽しむけれど、他の趣味もたくさんあることを示します。「I'm really into this streamer」と言うと、そのストリーマーの配信を優先して見るほどの熱中度を伝えます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 16:18

回答

・I like this streamer.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この配信者が好き」は英語で上記のように表現できます。

streamerで「配信者」という意味になります。

例文:
I like this streamer, so I always watch his YouTube videos.
私はこの配信者が好きで、いつも彼のYouTube動画を見ます。

I really like this streamer and their streams always make me laugh.
私はこの配信者が好きで、彼らの配信はいつも私を笑わせてくれる。

* make 人 〜 人を〜させる
(ex) The letter makes me happy.
その手紙は私を幸せにします。

I like this streamer I found the other day.
先日見つけた、この配信者が好きです。

* the other day 先日
(ex) I saw her the other day.
先日彼女に会いました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV102
シェア
ポスト