Satou nami

Satou namiさん

2024/03/07 10:00

対向車に注意して を英語で教えて!

運転中で道が細くなった時に同乗者がドライバーに対向車に注意してと言いたいです。

0 101
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/29 00:00

回答

・Watch out for oncoming traffic
・Be mindful of approaching vehicles.
・Keep an eye out for cars coming from the opposite direction.

Watch out for oncoming traffic; the road is getting narrower.
対向車に注意して、道が細くなってきているよ。

Watch out for oncoming trafficは、直訳すると「対向車に気をつけて」という意味です。主に道路を横断する際や車を運転する際に使われる警告の表現です。対向車が迫ってくる可能性がある状況で注意を促すために使われます。例えば、歩行者が道路を渡ろうとしている時や、運転者が車線変更を試みる際に、このフレーズを用いて安全を確認するよう呼びかけることができます。事故を防ぐために非常に重要な注意喚起です。

Be mindful of approaching vehicles on this narrow road.
この狭い道では対向車に注意してね。

Keep an eye out for cars coming from the opposite direction.
対向車に注意してね。

Be mindful of approaching vehicles.は、一般的な注意を促す表現で、歩行者や自転車利用者に広範囲な注意を呼びかけるときに使われます。一方、Keep an eye out for cars coming from the opposite direction.は、特定の方向から来る車に焦点を当てた表現で、道路を横断する際や、駐車場から出るときなど特定のシチュエーションで使われます。ニュアンスとしては、前者は全般的な注意喚起、後者は特定のリスクに対する具体的な注意を含んでいます。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 13:51

回答

・a oncoming car

a oncoming car
対向車は"a oncoming car "と言います。また「注意して」は"Be careful of"または、「注意を向ける」という'Pay attention to'が使えます。

Be careful of the oncoming car. the road is too narrow.
道路が狭いので、あの対向車に気をつけてください。

Be careful when you pass an oncoming car.
対向車とすれ違う際は気をつけてください。

Pay attention to the oncoming car.
対向車に気をつけてください。

役に立った
PV101
シェア
ポスト