tasukuさん
2024/09/26 00:00
段差に注意して を英語で教えて!
祖父の受診に連れ添った時に、玄関で躓かないように「段差に注意してね」と言いたいです。
0
6
回答
・You should watch your step.
「段差に注意して。」は、上記のように表現することができます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、watch は「(動いているものを集中して)見る」という意味を表す動詞ですが、「注意する」という意味も表せます。
※ step は「段差」「一歩」「足元」などの意味を表す名詞ですが、steps と複数形にして、「階段」という意味も表現できます。
If you fall, it’s gonna be serious, so you should watch your step.
(転んだら大変だから、段差に注意してね。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV6