kitiyamaさん
2024/12/19 10:00
段差に気を付けたけど を英語で教えて!
段差ににつまづいたので、「バスの段差に気を付けたけど、少しつまずいてしまった」と言いたいです。
回答
・I was careful about the step but
・Even though I paid attention to the step
1. I was careful about the step on but
段差に気を付けたけど
careful は「気をつけて」という意味の形容詞です。誰かに「気をつけて」という場合、 be careful と言います。
「段差」は英語で step と言います。日本語でも「ステップ」と言いますね。今回は「バスの段差」なので、step on the bus と表せます。
I was careful about the step on the bus, but I still stumbled a little.
バスの段差に気を付けたけど、少しつまずいてしまった。
stumbled : つまずいた
2. Even though I paid attention to the step
段差に気を付けたけど
even though は「〜にもかかわらず」という意味で、文頭に置きます。
paid attention to は「注意を払った」という英語表現です。
Even though I paid attention to the step on the bus, I tripped slightly.
バスの段差に注意していたけど、少しつまずいてしまった。
tripped : つまずいた