YUKIKOMorita

YUKIKOMoritaさん

2024/10/29 00:00

雷雨に注意して を英語で教えて!

外出先で、家族に「雷雨に注意して」と言いたい。

0 294
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:42

回答

・Be careful of the thunderstorms.
・Watch out for thunderstorms.

「雷雨に気をつけてね」という、相手を心配する気持ちがこもった表現です。天気予報で雷雨が予想される時や、遠くで雷が鳴り始めた時などに使えます。家族や友人に対して「外出するなら気をつけてね」「危ないから室内にいてね」といったニュアンスで、日常的に使える優しい声かけです。

Hey, it looks like a big storm is coming. Be careful of the thunderstorms on your way home.
ねえ、すごい嵐が来そうだよ。帰り道は雷雨に気をつけてね。

ちなみに、「Watch out for thunderstorms.」は「雷雨に気をつけてね」という意味だよ。天気予報で雷雨の可能性がある時や、空が暗くなってきた時に、相手を心配して声をかける感じで使うんだ。家族や友達に「外出るなら気をつけて!」と注意を促すような、カジュアルで身近な表現だよ。

Hey, the sky's getting dark. Watch out for thunderstorms on your way home.
ねえ、空が暗くなってきたよ。帰り道は雷雨に気をつけてね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/01 10:15

回答

・Be careful of the thunderstorm.
・Watch out for the thunderstorm.

1 Be careful of the thunderstorm.
雷雨に注意して。

構文は、指示する内容なので命令文で動詞原形(Be)の後に補語の形容詞句(careful of the thunderstorm:雷雨に注意)を続けて構成します。

複合動詞として be careful of は「〜に注意して」という意味で、相手に注意を促す柔らかく自然な表現です。

2 Watch out for the thunderstorm.
雷雨に気をつけて。

1の Be careful of よりやや強い警告を与える表現です。

「注意しろ!」「気をつけろ!」の意味の複合動詞 watch out の後に副詞句(for the thunderstorm:雷雨に)を続けて構成します。

役に立った
PV294
シェア
ポスト