Fumikaさん
2024/03/07 10:00
単品でお願いします を英語で教えて!
メニューから食べ物を注文する時に、単品でお願いしますと言いたいです。
回答
・Can I get just the ○○ by itself ?
・Just the ○○, please.
「単品でお願いします」は英語では上記のように言うことができます。この形のままで覚えてくださいね。以下で詳しく説明します。
1. Can I get just the ○○ by itself ?
私たちは注文する時最初に料理の名前をつげて,それを単品でお願いします,という言い方をしますよね。なので文中の○○には,注文したい具体的な商品名を入れます。例えば,カレーライスを単品で頼みたいときは以下のように言います。
(例文)
Can I get just the curry and rice by itself?
「カレーライス単品でお願いします。」
・Can I get~? (レストランやファストフード店で)「~ください」
注文する時の定番の表現です。他にも,Can I have~?とも言います。
・just ~だけ
単品注文の時は必要です。つけ忘れのないよう気をつけてください。
・curry and rice カレーライス
・by itself それだけで
他には何もつけずにその商品だけで,ということです。
2. Just the ○○, please.
これは回答1をシンプルにした表現です。Can I get と by itself を省略していて,短くて覚えやすいですね。
(例文)
"Hello. May I take your order?"
「いらっしゃいませ。ご注文は何になさいますか。」
"Just the cheeseburger, please."
「チーズバーガーを単品でお願いします。」
ちなみに「チーズバーガーセット」は a cheeseburger combo と言いますよ。合わせて覚えていただけるとうれしいです。
回答
・Just a 〜
Just a 〜
〜だけでという表現が使用されます。
例えばマクドナルドに行って注文をする際に
Can I please get a bigmac.
ビッグマック一つください。
と頼むとmeal?と聞き返されます。
mealは日本でいうセットとなりますが海外でビックマックセットプリーズと言っても伝わりません。
聞き返された場合に
Just a bigmac.
ビッグマックのみで。
で単品注文ができます。もしくは
Can I please get just a bigmac.
ビッグマックを単品でください。でも良いでしょう。
はじめからセットを頼む場合はCan I please get bigmac meal please.で大丈夫ですがその場合はdrink?と聞かれるのでCoke please.のように頼めばオッケーです!