Yuna Yamaguchiさん
2024/03/07 10:00
近場をブララブする を英語で教えて!
散歩をする時に近場をブララブすると言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・walk around the neighborhood
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「近場をブララブする 」は英語で上記のように表現できます。
walk aroundで「ブラブラする」、neighborhoodで「近所」という意味になります。
例文:
I am walking around the neighborhood.
近場をブララブしています。
I like to walk around the neighborhood because it is a good exercise.
いい運動なので、近場をブララブすることが好きです。
I often walk around the neighborhood with my family.
家族とよく近場をブララブします。
When I walk around the neighborhood, I listen to my favorite song.
近場をブララブするとき、お気に入りの曲を聞きます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・wander around my neighbourhood
I often wander around my neighborhood.
私、よく近場をブラブラするんだ。
「近場をブラブラする」は、英語では「wander around my neighborhood」と言います。「wander」は「ブラブラする」に当たる動詞で、その場所を特に明確な目的もなく歩くことを言います。そのあたりを歩くことを示すためには、前置詞と一緒に「wander around」がよく使われます。
「近場」は、「my neighbourhood」としました。「neighbourhood」は他に「近所」や「隣」と訳されます。ちなみに、「となりのトトロ」の英訳は「My neighbour Totoro」です。