Rumi Fukui

Rumi Fukuiさん

Rumi Fukuiさん

恵んでください を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

喫煙所で、同僚に「たばこを一本恵んでください」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 21:25

回答

・please give me something

「恵む」は「与える」の意味の他動詞「give」を用います。

構文は、「~して下さい」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(give)、目的語(me)、第二目的語(cigarette)を続けて第四文型的に構成します。

たとえば“Please give me a cigarette.”とすれば「たばこを一本恵んでください」の意味になります。

もう一つ"Give me a fag." というフレーズをご紹介します。イギリス英語で使われる表現で「タバコをくれ」という意味です。 「fag」 はイギリス英語のスラングで 「cigarette」を指します。しかしアメリカでは使わないでください。アメリカ英語では「fag」は侮蔑的に「同性愛者」を表す言葉に取られます。

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート