MIKIKOさん
2025/06/25 10:00
レンタサイクルの返却場所を教えてください を英語で教えて!
観光案内所で、スタッフに「レンタサイクルの返却場所を教えてください」と英語で言いたいです。
回答
・Do you know where I can return the rental bike?
・Could you tell me where I can return the rental bicycle?
定番かつ丁寧な言い回しと、更に丁寧な表現の二つをご紹介します。
1. Do you know where I can return the rental bike?
レンタサイクルの返却場所をご存じですか?
こちらは、まずそもそも「相手がその情報を知っているかどうか」を確認する言い回しです。間接的に「知っていたら教えて欲しい」というニュアンスを含んでいるので、知りたい情報についてたずねる時に広く使われている定番表現です。
例文
Hi, do you know where I can return the rental bike? I rented it this morning near the train station.
すみません、レンタサイクルをどこに返せばいいかご存じですか? 今朝駅の近くで借りました。
Do you know~? = ○○について知っていますか?
rental = 借りものの
bike = 自転車
rental bike = レンタサイクル
return = 返す
*道で通りすがりの人に軽く聞く場面やとりあえずサクッと回答が欲しい時に向いているフレーズです。
2. Could you tell me where I can return the rental bicycle?
レンタサイクルの返却場所を教えていただけますか?
こちらはかなり丁寧な依頼表現で、相手に具体的な説明や案内をお願いしたい時におススメです。
例文
Excuse me, could you tell me where I can return the rental bicycle?
Excuse me = (会話の入り口としての) すみません
Could you tell me~ =○○を教えていただけますか? * could は、助動詞 can の過去形ですが、実際の使い方は時制とは関係ない使い方も多くあります。特にこのような依頼の場面では、丁寧さを出すために使われます。
bicycle = 自転車
*bike はカジュアルで口語的な表現で、bicycle はよりフォーマルな言い方です。観光案内所などではどちらを使ってもOKです。
ぜひ参考にしてみてください!
Japan