nonko

nonkoさん

2023/07/24 10:00

タクシーを呼んでください を英語で教えて!

ホテルのフロントで、スタッフに「タクシーを呼んでください」と言いたいです。

0 6,318
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/21 12:06

回答

・Please telephone for a taxi.
・Please prepare a taxi for me.

1. Please telephone for a taxi.
タクシーを呼んでください。

telephone:~に電話する
電話で用事を伝える行為を指し、telephone for ~「~を求めて電話する」の意味になります。質問の例文では telephone for a taxi「タクシーを求めて電話する」→「タクシーを呼ぶ」と考え、文脈によっては telephone の代わりに phone「電話する」または ring「電話して呼ぶ」の動詞で表現しますが、同じ意味で伝わります。
例)
Please let me phone / ring for a taxi.
タクシーを(電話して)呼ばせて下さい。

例文
Please telephone for a taxi to get to the station.
駅に行くのに、タクシーを呼んでください。

2. Please prepare a taxi for me.
タクシーを呼んでください。

prepare:~を供給する→用意する
必要な日用品や物資を「備える」の他、タクシーなどの乗り物を「準備する」→「手配する」の意味で使うことが出来ます。この意味では prepare a car「車を手配する」や prepare a ticket 「チケットを手配する」のように使います。
例)
I have to prepare the dinner for a guest from Tokyo.
東京からのお客さんの為に、夕食を用意しなければなりません。
prepare A for B:Bの為にAを手配する→用意する

例文
Please prepare a taxi for me by noon.
正午までに、タクシーを手配して→呼んで下さい。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Please call a taxi.
・Can you hail a cab for me?
・Could you flag down a taxi for me?

Excuse me, could you please call a taxi for me?
すみません、タクシーを呼んでいただけますか?

「Please call a taxi.」は、「タクシーを呼んでください」という意味です。誰かにタクシーを手配してほしいときに使います。例えば、友人の家で遊んでいて帰りたい時や、ホテルのフロントで観光地に行きたい時などにこの表現を使えます。また、相手に頼む際の丁寧な表現なので、ビジネスシーンでも使えます。

Excuse me, could you hail a cab for me, please?
「すみません、タクシーを呼んでいただけますか?」

Excuse me, could you flag down a taxi for me, please?
すみません、タクシーを呼んでいただけますか?

「Can you hail a cab for me?」と「Could you flag down a taxi for me?」の意味は基本的に同じで、どちらも「私のためにタクシーを拾ってもらえますか?」という意味です。両方とも敬譲表現であり、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けることはありません。ただし、「Could」は「Can」よりも少し丁寧な表現であり、よりフォーマルな状況や初対面の人との会話で使うかもしれません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 19:44

回答

・Could you call a taxi?

Could you~?:~してくれますか?、~していただけますか?
call:~を呼ぶ
taxi:タクシー

例文
Could you call a taxi? I would like to leave immediately.
タクシーを呼んでください。今すぐ出発したいんです。
※さらに丁寧に言いたい場合は、taxiの後ろにpleaseをつけてくださいね。

I would like to get to the airport quickly, so could you call a taxi?
空港まで急いで行きたいので、タクシーを呼んでください。
※get to the airport:空港まで行く、空港に到着する

役に立った
PV6,318
シェア
ポスト