
nozomuさん
2025/06/20 10:00
タクシーを呼んでもらえますか? を英語で教えて!
ホテルのフロントでタクシーを手配してほしい時に英語で頼みたいです。
回答
・Could you call a taxi for me?
・Would you mind calling a taxi for me?
1. Could you call a taxi for me?
タクシーを呼んでもらえますか?
・Could you ~ ?:〜していただけますか?(丁寧な依頼)
・call:呼ぶ、電話して呼び寄せる
・a taxi:タクシー1代
・for me:私のために
ホテルやレストランでスタッフにお願いする場合に使える丁寧な表現です。
例文
Excuse me, could you call a taxi for me?
すみません、タクシーを呼んでいただけますか?
2. Would you mind calling a taxi for me?
タクシーを呼んでいただいてもよろしいですか?
"Would you mind ~ing? "は「〜してもらってもかまいませんか?」と、丁寧に柔らかくお願いをする時に使える表現です。
"Yes. "と答えると「気になります」という意味になってしまうので、肯定の返事は “Not at all.”(もちろん) や “No, not at all.”(全然気にしませんよ) になります。