Asahi

Asahiさん

2024/10/29 00:00

タクシーを呼んで を英語で教えて!

タクシーをお願いする時に使う「タクシーを呼んでください」は英語でなんと言うのですか。

0 13
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 12:22

回答

・Could you call a taxi for me, please?
・Can you get me a taxi?

1 Could you call a taxi for me, please?
タクシーを呼んでいただけますか?

構文は、助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[call]+目的語[taxi])に副詞句(for me)と副詞(please)を組み合わせて構成します。

丁寧で丁重な依頼表現です。「Could you〜」でお願いをし、「for me, please」をつけることで、自分のためにタクシーを呼んでほしいことを柔らかく伝えています。ホテルやレストランなど、丁寧さが求められる場面でよく使われます。

2 Can you get me a taxi?
タクシーを呼んでくれますか?

構文は、助動詞(Can)を文頭に第四文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[me]+第二目的語[taxi])で構成します。

少しカジュアルな表現で、「get me a taxi(タクシーを手配してくれますか)」という意味です。少し親しい関係や、フォーマルでない場面で自然に使える表現です。カジュアルな響きですが、依頼として十分に丁寧な言い方です。

役に立った
PV13
シェア
ポスト