uchidaさん
2024/09/26 00:00
ゆっくり休んでください を英語で教えて!
部下に本日の業務が終わったので、「今日はお疲れ様でした。ゆっくり休んでください」と言いたいです。
回答
・You should have a good rest.
・You should chill.
You should have a good rest.
ゆっくり休んでください。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜してください」というニュアンスでも使えます、また、rest は「休み」「休息」などの意味を表す名詞ですが、「眠り」という意味も表せます。
Thank you for your hard work today. You should have a good rest.
(今日はお疲れ様でした。ゆっくり休んでください。)
You should chill.
ゆっくり休んでください。
chill は「冷たさ」「寒気」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ゆっくり休む」「まったりする」「ダラダラする」などの意味を表せます。
For now, You should chill.
(とりあえず、ゆっくり休んでください。)