Shigeo Takashasiさん
2024/03/07 10:00
完璧にやった を英語で教えて!
You nailed it!以外で、何かがうまくいったりバッチリ決まったりした時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Nailed it
・Crushed it.
・Hit it out of the park.
You crushed it!
君は完璧にやり遂げたね!
Nailed it は、何かを完璧にやり遂げた時や期待以上の成果を達成した時に使う表現です。例えば、難しいプレゼンテーションを成功させた後や、スポーツで重要なプレーを決めた時に「Nailed it!」と言います。このフレーズは達成感や自信を強調するために使われ、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも適用できます。また、ユーモアを交える場合もあり、失敗したけど意図的に「Nailed it!」と言って笑いを誘うこともあります。
You crushed it at the presentation today!
今日のプレゼンテーション、君は本当にすごかったよ!
You really hit it out of the park with your presentation today.
あなたのプレゼン、本当に素晴らしかったよ。
両方の表現は「大成功した」「素晴らしい仕事をした」という意味ですが、微妙なニュアンスと使い方が異なります。Crushed it.は特定のタスクや目標を完璧に達成したときに使われ、よりカジュアルで日常的な表現です。例えば、プレゼンテーションや試験がうまくいった際に使います。一方、Hit it out of the park.は野球のホームランに由来し、特に期待を大きく上回る成果を強調したいときに使われます。特別なプロジェクトや大きなイベントの成功など、よりインパクトのある場面で使われることが多いです。
回答
・You did it perfectly!
・You got it exactly right!
・You did a great job
これらの表現は全部 You nailed it と同じように使えます。
1. You did it perfectly!
「完璧でした」という意味になります。
A:Did you see what i just did?
今の見てた?
B:Yeah, you did it perfectly!
見てたよ。完璧だったね!
2. You got it exactly right!
こちらも、「完璧です」と意味するフレーズになります。You nailed it と同じように使えます。
His presentation was a success. He got it exactly right!
彼のプレゼンは成功だったね!完璧だった!
3.You did a great job
「頑張りましたね」や、「素晴らしかったです」など、相手がやった事を褒め称えるときに使われるフレーズです。
You did a great job on the exam!
試験バッチリだったね!