
Rockyさん
2024/12/19 10:00
完璧ではないけど、ほぼ完璧 を英語で教えて!
資料作成のやり直しをしたので、「完璧ではないけど、ほぼ完璧だ」と言いたいです。
回答
・It's not perfect, but it's almost perfect.
「完璧ではないけど、ほぼ完璧だ」は上記のように表現します。
perfect は「完璧な」という意味の形容詞になります。
almost は「ほとんど、ほぼ」という意味の副詞になります。
例
A: My boss told me to redo the document.
私はボスに資料をやり直せと言われたんだよね
B: Did you do it?
やり直したの?
A: Yes. Now, it's not perfect, but it's almost perfect.
今は完璧ではないけど、ほぼ完璧じゃないかな。
ちなみに redo は「やり直す」という意味の動詞になります。
ぜひ参考にしてみてください。
回答
・It's not perfect, but it's nearly flawless.
・It's not perfect, but it's pretty close.
1. It's not perfect, but it's nearly flawless.
完璧ではないけど、ほぼ完璧だ。
perfect : 完璧だ
nearly : ほとんど
flawless : 完璧だ
perfect と flawless はどちらも「完璧だ」という単語ですが、英語では同じ単語を繰り返すことを避けた方がいいので、あえて違う単語を使いました。
2. It's not perfect, but it's pretty close.
完璧ではないけど、ほぼ完璧だ。
pretty : かなり
close : 近い
こちらは、close 「近い」という単語をつかって、「ほぼ完璧だ」を表現しました。
参考になれば幸いです。