Kohei Yamamoto

Kohei Yamamotoさん

Kohei Yamamotoさん

スタメンから外れる を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

スポーツの試合の時に「スタメンから外れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 00:01

回答

・be動詞 dropped from starting line-up

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「スタメンから外れる」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現で「〜から落ちる・外れる」、starting line-upで「スタメン」という意味になります。

例文:
I was dropped from the starting line-up.
スタメンから外れた。

No matter what anyone says, you shouldn’t be dropped from the starting line-up.
誰がなんと言おうと、スタメンから外されるべきじゃないよ。

* no matter 疑問詞 主語 動詞 〜するに関係なく
(ex) No matter who comes, I won’t go out.
誰が来ようとも、私は外に出ません。

I was suddenly dropped from the starting line-up.
突然、スタメンから外された。

* suddenly = all of a sudden, out of the blue 突然
(ex) It happened all of a sudden.
それは突然起こった。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 74
役に立った
PV74
シェア
ツイート