Shirai

Shiraiさん

Shiraiさん

育児記録 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

友人の家で、新米ママに「育児記録を残しておいたほうがいいよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 06:20

回答

・childcare record
・child rearing record

childcare record
育児記録

childcare は「育児」「保育」などの意味を表す名詞ですが、「児童保護」という意味で使われることもあります。また、record は「記録」「実績」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「記録する」という意味も表現できます。

You should keep a childcare record.
(育児記録を残しておいたほうがいいよ。)

child rearing record
育児記録

child rearing も「育児」という意味を表す表現ですが、childcare と比べて、固いニュアンスの表現になります。

I looked his child rearing record for the first time.
(彼のの育児記録を初めて見た)

0 80
役に立った
PV80
シェア
ツイート